
Робот
Робот форума
- Сообщения
- 398 869
- Реакции
- 1 530
- Монеты
- 21 179
- Оплачено
- 0
- Ссылка на картинку
Твой переводчик с монтажного на нормальный
Как бы хорошо вы ни владели монтажной программой, в серьезном кинопроизводстве вы столкнетесь с массой трудностей. Трудностей перевода. Вы не будете понимать, о каких кадрах идет речь, потому что их названия и нумерация вас, скорее, запутает. Не сможете реагировать на комментарии в монтажке, потому что это всегда куча сокращений специфических английских терминов, которые не знает даже Google-переводчик. А названия монтажных должностей вообще введут вас в ступор, потому что их невозможно понять, к кому и по какому вопросу обращаться.
Как бы хорошо вы ни владели монтажной программой, в серьезном кинопроизводстве вы столкнетесь с массой трудностей. Трудностей перевода. Вы не будете понимать, о каких кадрах идет речь, потому что их названия и нумерация вас, скорее, запутает. Не сможете реагировать на комментарии в монтажке, потому что это всегда куча сокращений специфических английских терминов, которые не знает даже Google-переводчик. А названия монтажных должностей вообще введут вас в ступор, потому что их невозможно понять, к кому и по какому вопросу обращаться.
Показать больше
Зарегистрируйтесь
, чтобы посмотреть скрытый контент.